Yasukoさん
Yasukoさん
どの色が一番人気ですか? を英語で教えて!
2023/04/24 10:00
新しいワンピースを買いたいので、「どの色が一番人気ですか?」と言いたいです。
2024/04/02 21:12
回答
・What color is the most popular one?
What color is the most popular one?
どの色が一番人気ですか?
フレーズの中の単語をそれぞれ直訳すると、「どの○○が○○ですか?= What ○○is ○○?」、「色= Color」、「1番人気= The most popular one」と表現できます。
また、何かを英語で質問したい場合、疑問詞である「 What」が頻繁に用いられます。
What color of the dress is the most popular one?
どの色のワンピースが一番人気ですか?
What color is the top-selling dress?
どの色が一番売れ筋のドレスですか?
What is your favorite color for outfits?
服装で一番好きな色合いは何?
ご参考になれば幸いです。
Kimovie
2024/04/02 00:00
回答
・Which color is the most popular?
・What color is the most favored?
・Which color is in highest demand?
I'm looking to buy a new dress. Which color is the most popular?
新しいワンピースを買いたいんです。どの色が一番人気ですか?
「Which color is the most popular?」は「どの色が一番人気ですか?」という意味です。主に、商品の色の人気や流行りの色、あるいは特定のグループや状況(例えば、学校の制服の色の選択、ウェブサイトのデザインなど)で最も好まれる色を問う際に使われます。また、一般的な色の好み(例えば、「男性は青が好き、女性はピンクが好き」といったステレオタイプ)を問う際にも使えます。
What color is the most favored for this dress?
このドレスでは、どの色が一番人気ですか?
Which color is in highest demand for this dress?
「このワンピースの中でどの色が一番人気ですか?」
Which color is the most favored?は一般的に好みや選好について尋ねる表現で、特定のグループや個人が最も好む色は何かを知りたいときに使います。一方、Which color is in highest demand?は商業的な文脈でよく使われ、特定の商品やサービスについて消費者が最も求めている色は何かを尋ねる際に使用します。つまり、前者は主観的な好み、後者は市場の需要を意味します。
Taka
2023/06/03 01:40
回答
・Which color is the most popular?
「どの色が一番人気ですか?」と英語では、"Which color is the most popular?"と言えます。
また、"What color is in high demand?"とも使えます。「高い需要がある」という意味を含めて、「一番人気」というニュアンスを表現しています。
他にも、下記の様な表現があります。
"Which color is the crowd favorite?"
「群衆のお気に入りはどの色ですか?」という意味です。一般的に人々によく選ばれる色を尋ねています。
"What color is the most sought-after?"
「最も求められている色は何色ですか?」という意味です。
多くの人が探している色を尋ねています。sought-afterは、「求められている」「人気のある」という意味を持ちます。
Mi