Katoさん
2020/09/02 00:00
映画化された を英語で教えて!
人気の小説や漫画が実写版となっているので、「よく映画化されています」と言いたいです。
回答
・It was made into a movie.
・It was adapted for the big screen.
It often gets adapted into a movie.
それはよく映画化されています。
「It was made into a movie」は「それは映画化された」という意味です。たとえば、人気のある小説、有名な実話、舞台劇などが映画製作会社や監督によって映画という形にされたときに使います。このフレーズは、話題の作品が映画として大衆に観られるようになったことを説明する際によく用いられます。
It's often adapted for the big screen.
それはよく映画化されています。
「It was made into a movie」はより一般的な表現で、ある物語・エピソード・実話などが映画になったという事実を述べる際に使います。「It was adapted for the big screen」はより専門的な表現で、原作(本、戯曲、テレビシリーズ等)が映画に適応・変換されたことを強調します。後者は映画制作のプロセスを意識した表現です。
回答
・was made into a movie
・is based on
「映画化された」の表現としては、
・A was made into a movie.
がございます。
・This novel was very famous and made into a movie.
(この小説はとても有名で、映画にもなりました。)
また、「映画化された」の表現を「この映画は〜に基づいてます」と言い換えると、
・is based on
で表現することも可能です。
・This movie is based on the famous novel that I recommended you last year.
(この映画は、私が昨年あなたにすすめた有名な小説に基づいています。)
ご参考になれば幸いです。