Rino

Rinoさん

2023/04/13 22:00

事務手数料 を英語で教えて!

「事務手数料」とは、一番身近なもので「携帯電話の契約」が思い浮かびます。「事務手数料」は英語でなんと言いますか。

0 543
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/21 00:00

回答

・Administrative fee
・Service charge
・Processing fee

There will be a $50 administrative fee when you sign up for a new mobile phone contract.
新しい携帯電話の契約をする際には、50ドルの事務手数料がかかります。

「Administrative fee」は「管理手数料」や「行政費」などと訳されます。これは、サービスの提供や商品の購入、または特定の手続きにおいて発生する管理や運営にかかる費用を指します。例えば、金融商品の購入、イベントのチケット予約、賃貸物件の契約などの際に、その手続きを行う組織や会社が要求する追加の料金として「Administrative fee」が請求されることがあります。

The service charge for my mobile phone contract is quite high.
「私の携帯電話の契約のサービス料金はかなり高いです。」

The processing fee for your new mobile phone contract will be added to your first bill.
「新しい携帯電話の契約に関する事務手数料は、最初の請求書に加算されます。」

Service chargeは、特定のサービスに対して追加的に請求される料金を指します。例えば、レストランで食事をした時やホテルに宿泊した時に、そのサービスの利用に対して発生する料金です。一方、Processing feeは、特定の手続きや取引を処理するために発生する料金を指します。例えば、チケットの予約や購入、金融取引などの手続きに関連して発生します。ネイティブスピーカーは、これらの料金が何に対して発生するかに基づき使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/22 19:11

回答

・administration fee
・expense charge

「事務手数料」は英語では administration fee や expense charge などで表現することができます。

In addition to the product price, there will be an administrative fee, but is that a problem?
(商品代金に加えて、事務手数料が掛かりますが、問題ありませんか?)

In this case, how much will the expense charge be?
(この場合、事務手数料はおいくらになりますか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV543
シェア
ポスト