yuuto

yuutoさん

2023/04/03 10:00

真珠のついたネックレスを英語で教えて!

デパートで、スタッフに「真珠のついたネックレスを見せてください」と言いたいです。

0 307
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/14 00:00

回答

・Tell me how to say a pearl necklace in English!
・How do you say a pearl necklace in English?
・Can you tell me the English term for a necklace with pearls?

Could you show me a pearl necklace, please?
「真珠のついたネックレスを見せていただけますか?」

このフレーズは、英語を話す人に対して、「パールネックレス」を英語でどのように表現するか尋ねる際に使用します。そのため、主に英語のレッスンや会話練習、または単語や表現の確認をしたいときなどに使えます。具体的には、「パールネックレスは英語で何と言いますか?」と同じ意味になります。

Could you please show me a pearl necklace?
「真珠のついたネックレスを見せていただけますか?」

Can you show me a necklace with pearls, please?
「真珠のついたネックレスを見せていただけますか?」

両方のフレーズは同じ「パールネックレス」を尋ねていますが、使い分けは主に会話の流れや相手への丁寧さによります。「How do you say a pearl necklace in English?」は直訳で、教育的な文脈や英語学習者が使うでしょう。「Can you tell me the English term for a necklace with pearls?」はもう少しフォーマルで、特定の言葉を探している人が使うでしょう。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/12 09:41

回答

・necklace with pearls
・pearl necklace

①necklace with pearls
 例文:Let me see your necklace with pearls.
    =ちょっとそのあなたの真珠のついたネックレスを見せてよ。

②pearl necklace
 例文:Can I see that pearl necklace over there?
    =あの、あそこにある真珠のネックレスをみてもいいですか?

*「真珠のネックレス」は上記の表現でいいと思います!
 また許可を求めるときは「May I 〜」などが使うことができますね。

役に立った
PV307
シェア
ポスト