yuutoさん
2023/04/03 10:00
真珠のついたネックレスを英語で教えて!
デパートで、スタッフに「真珠のついたネックレスを見せてください」と言いたいです。
回答
・Tell me how to say a pearl necklace in English!
・How do you say a pearl necklace in English?
・Can you tell me the English term for a necklace with pearls?
Could you show me a pearl necklace, please?
「真珠のついたネックレスを見せていただけますか?」
このフレーズは、英語を話す人に対して、「パールネックレス」を英語でどのように表現するか尋ねる際に使用します。そのため、主に英語のレッスンや会話練習、または単語や表現の確認をしたいときなどに使えます。具体的には、「パールネックレスは英語で何と言いますか?」と同じ意味になります。
Could you please show me a pearl necklace?
「真珠のついたネックレスを見せていただけますか?」
Can you show me a necklace with pearls, please?
「真珠のついたネックレスを見せていただけますか?」
両方のフレーズは同じ「パールネックレス」を尋ねていますが、使い分けは主に会話の流れや相手への丁寧さによります。「How do you say a pearl necklace in English?」は直訳で、教育的な文脈や英語学習者が使うでしょう。「Can you tell me the English term for a necklace with pearls?」はもう少しフォーマルで、特定の言葉を探している人が使うでしょう。
回答
・necklace with pearls
・pearl necklace
①necklace with pearls
例文:Let me see your necklace with pearls.
=ちょっとそのあなたの真珠のついたネックレスを見せてよ。
②pearl necklace
例文:Can I see that pearl necklace over there?
=あの、あそこにある真珠のネックレスをみてもいいですか?
*「真珠のネックレス」は上記の表現でいいと思います!
また許可を求めるときは「May I 〜」などが使うことができますね。