Chirista

Chiristaさん

2024/10/29 00:00

ネックレスが絡まる を英語で教えて!

お出かけ前、姉に「ネックレスが絡まって解けない」と言いたいです。

0 0
barney0427

barney0427さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/11 10:48

回答

・Necklace is tangled

「ネックレスが絡まる」は上記のように表現します。
tangled は tangle(絡まる)の過去分詞形で、形容詞として使われ、状態を表現します。

例文
My necklace is tangled and I can't get it untangled.
「ネックレスが絡まって解けない」

* get は「達成する、手に入れる」という意味ですが、ここでは untangled(解けた状態)を手にいれるという意味合いで使われている。

* untangled は「解けた状態の」という意味です。「untangled」は「tangle」の反対で、「絡まっていない」という表現です。つまり、「get it untangled」で「解けた状態にする」ことを意味します。

役に立った
PV0
シェア
ポスト