MITUFUMI

MITUFUMIさん

2023/04/03 10:00

血液検査 を英語で教えて!

「アレルギーの血液検査で反応がたくさん出た。」と英語で言いたいです。

0 482
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/12 00:00

回答

・Blood test
・Blood examination
・Blood screening

I showed a lot of reactions in the allergy blood test.
アレルギーの血液検査で反応がたくさん出ました。

血液検査(Blood test)は、医療の現場で体調のチェックや病気の診断に用いられる検査手法の一つです。採血した血液を分析することで、体内の状態や機能を評価します。例えば、貧血や糖尿病、感染症などの診断、薬の効果や副作用の確認、肝機能や腎機能の評価などに使われます。また、健康診断で一般的に行われることも多く、健康状態の確認や病気の早期発見に貢献します。

I had a lot of reactions in my allergy blood examination.
アレルギーの血液検査でたくさんの反応が出ました。

I had a lot of reactions in the blood screening for allergies.
アレルギーの血液検査で反応がたくさん出ました。

"Blood examination"は主に医療の文脈で使われ、特定の病状や病気を診断するために血液を調べることを指します。一方、"blood screening"は主に予防的な目的で使われ、既知の問題がないかどうかをチェックするために血液を調査することを指します。したがって、病気の診断に関しては"blood examination"を、健康状態の一般的なチェックには"blood screening"を使うことが一般的です。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/17 09:25

回答

・blood test

ご質問ありがとうございます。

「血液検査」は"blood test"です。
直訳的ですが一般的に使われます。イメージしやすいですね。

ご記載の内容を例文にしてみましょう。

The blood test for allergies showed a lot of reactions.
(アレルギーの血液検査で反応がたくさん出た。)

"for allergies" は「アレルギーのための」という情報を追加していますね。
"showed a lot of reactions" は「たくさんの反応が出た」という意味を表しています。

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV482
シェア
ポスト