benn

bennさん

2023/02/13 10:00

食費 を英語で教えて!

節約生活なので、「食費を切り詰めています」と言いたいです。

0 441
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/10/08 15:33

回答

・Grocery expenses
・Food budget
・Dining expenses

I am cutting down on my grocery expenses to save money.
節約のために食費を切り詰めています。

「Grocery expenses」という表現は、日々の食料品や家庭用品の購入にかかる費用を指す言葉です。家計簿をつけたり、月々の予算を立てたりする際によく使われます。例えば、「今月のgrocery expensesが予算をオーバーしてしまった」や「家族のgrocery expensesを節約する方法を考えています」といったシチュエーションで使います。家庭内での話題や家計管理の文脈で役立つ表現です。

I'm cutting down on my food budget.
食費を切り詰めています。

I’m cutting down on my dining expenses.
食費を切り詰めています。

「Food budget」は、家庭や個人が月や週単位で食費に割り当てる予算を指します。例えば、「We need to stick to our food budget this month」は、食費を予算内に抑える必要があるという意味です。一方、「Dining expenses」は、外食やレストランでの食事にかかる費用を指します。「Our dining expenses have been high lately」は最近の外食費が高いという意味です。日常で「food budget」は総括的な家庭の食費を、「dining expenses」は主に外食費を指して使います。

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 19:19

回答

・cut food expenses
・save food costs

こんにちは。
ご質問いただいた「食費を切り詰めています」は英語で上記の表現ができます。

I'm trying to cut food expenses because I'm living on a tight budget now.
今月は家計が厳しいから、食費をなんとか切り詰めようと頑張っています。

「on a tight budget」で「家計が苦しい/厳しい」

Our family is in the red now, so we are making an effort to save our food costs.
我が家は今赤字なので、食費を切り詰める努力をしています。

「be in the red」で「赤字である」
「make an effort to」で「〜を努力する」

ぜひ使ってみて下さい。参考になれば嬉しいです。

役に立った
PV441
シェア
ポスト