Kiera

Kieraさん

2023/01/23 10:00

抽選会 を英語で教えて!

スーパーの抽選会でギフト券が当たった、と英語で言いたいです。

0 718
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/25 00:00

回答

・Raffle Draw
・Lottery Draw
・Prize Draw

I won a gift voucher in the raffle draw at the supermarket.
スーパーの抽選会でギフト券が当たりました。

ラッフルドローは、抽選会や福引きのことを指します。何かのイベントやパーティー、キャンペーンなどでよく行われ、参加者が抽選券を購入または提供され、その中からランダムに選ばれた者が賞品を得るという形が一般的です。主に参加者を楽しませるため、または集客や寄付金集めなどの目的で実施されます。賞品は商品、サービス、現金など様々です。

I won a gift voucher in the lottery draw at the supermarket.
スーパーマーケットの抽選会で、私はギフト券を当てました。

I won a gift voucher in the prize draw at the supermarket.
「スーパーの抽選会でギフト券が当たった。」

"Lottery Draw"と"Prize Draw"はどちらも賞品が当たるチャンスを提供するイベントですが、ニュアンスが異なります。

"Lottery Draw"は、参加者が宝くじを購入し、抽選で当選者が選ばれるシステムを指します。参加者は通常、金銭的な報酬を望んでいます。

一方、"Prize Draw"は、商品やサービスの購入、アンケートの回答、イベントへの参加など、特定の行動を行った人々の中から抽選で賞品が当たるシステムを指します。賞品は金銭だけでなく、商品やサービスの無料券などさまざまです。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/20 14:25

回答

・raffle draw
・lottery

①raffle draw
 例文:You get a chance to participate in the raffle draw every 10,000 yen you spend
    =10000円お買い上げごとに抽選を引くことができます。

②lottery
 例文:Would you like to participate in the lottery?
    =抽選会に参加したいですか?

『ポイント』
あまり英語では使われない言葉かもしれないですね。
「raffle 」「lottery」と表現しますが、宝くじとも同じニュアンスですね。

役に立った
PV718
シェア
ポスト