Iku

Ikuさん

2022/11/14 10:00

いびきをかく を英語で教えて!

旅行で、同室の友達に「昨夜、いびきをかいてたかな?」と言いたいです。

0 582
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/07 00:00

回答

・to snore
・Sawing logs
・Catching some Z's

Did you hear me snoring last night?
「昨夜、私がいびきをかいてたの聞こえた?」

「to snore」は「いびきをかく」という意味の英語の動詞です。深い眠りについているときや、鼻や喉が詰まっている状態で使用されます。寝息が大きい人、いびきが激しい人、鼻炎などで呼吸が苦しい人に対して使われます。例えば、夜に旦那が大きないびきをかいて妻が起きてしまった、という状況で「He kept snoring and woke his wife up」のように使用できます。

Were you sawing logs last night? You were pretty loud.
「昨夜、いびきをかいていたの?かなりうるさかったよ。」

Were you catching some Z's last night? You were snoring pretty loudly.
「昨夜はよく寝た?かなり大きないびきをかいてたよ。」

これらのフレーズ"Catching some Z's"と"Sawing logs"はどちらも睡眠を示すスラング表現で、「ぐっすり寝る」を意味します。ただし、"Catching some Z's"はより一般的な表現で、一時的な昼寝や短時間の眠りを指すことが多いです。一方、"Sawing logs"は普通、非常に深い、大きないびきを立てるような睡眠を示し、通常、夜間の長時間の睡眠を指すことが多いです。どちらの表現もカジュアルで、非公式の会話でよく使われます。

YASUHIRO

YASUHIROさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/01/12 05:33

回答

・snoring
・snore

- Did you hear me snoring last night?
 いびきかいてた?

- Did I snore last night?
 昨夜、いびきかいてた?

- He snored so loud, I couldn't sleep at all last night.
 昨夜は彼のいびきがうるさくて、全然寝られなかった。

- Do you know how to stop snoring?
 いびきを止める方法、知ってる?

- I didn't snore, I was just breathing heavily...
 いびきじゃないよ、息が荒かっただけ。

*** Happy learning! ***

役に立った
PV582
シェア
ポスト