wada akemi

wada akemiさん

2025/07/09 10:00

この橋の設計、誰が担当したのですか? を英語で教えて!

美しい建築物に興味があるので、その設計者について「この橋の設計、誰が担当したのですか?」と英語で言いたいです。

0 130
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/10 17:18

回答

・Who is responsible for the design of this bridge?

「この橋の設計、誰が担当したのですか?」は、上記のように表せます。

be responsible for 〜 : 〜の責任を持つ、〜を担当する

design : デザイン、設計、模様、計画(名詞)

bridge : 橋(名詞)
・こちらを使ったスラングで、It's water under the bridge.(橋の下の水)と言うと「もう過ぎたこと」という意味を表せます。

例文
It's so beautiful. Who is responsible for the design of this bridge?
すごく美しいです。この橋の設計、誰が担当したのですか?

※beautiful は「美しい」「綺麗な」といった意味の形容詞ですが、「素晴らしい」という意味でも使われます。
例)That's a beautiful idea.
素晴らしいアイデアですね。

役に立った
PV130
シェア
ポスト