kentarouさん
2025/07/09 10:00
このエラー、再現性がありますか? を英語で教えて!
ソフトウェアのバグ報告をする時に、開発者に「このエラー、再現性がありますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Can this error be reproduced consistently?
「このエラー、再現性がありますか?」は、上記のように表せます。
「このエラーは一貫して再現できますか?」と直訳でき、単なる「再現できるか」ではなく、「何度やっても再現するか」を尋ねられる表現です。
can : 〜できますか?(助動詞)
error : エラー(名詞)
be reproduced : 再現される(動詞 reproduce の受動態)
・ reproduce は「再現する」という動詞で、バグなどが同じ条件で再び起きることを指します。今回は主語が「エラー」なので、「再現される」となり、過去分詞形にして受け身の形で使います。
consistently:一貫して、毎回、安定的に(副詞)
A: Can this error be reproduced consistently?
このエラー、再現性がありますか?
B: Yes, it happens every time I click that button.
はい、そのボタンをクリックするたびに発生します。
happens : 発生する(動詞)
Japan