kentarou

kentarouさん

2025/07/09 10:00

このエラー、再現性がありますか? を英語で教えて!

ソフトウェアのバグ報告をする時に、開発者に「このエラー、再現性がありますか?」と英語で言いたいです。

0 150
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/22 18:50

回答

・Can this error be reproduced consistently?

「このエラー、再現性がありますか?」は、上記のように表せます。

「このエラーは一貫して再現できますか?」と直訳でき、単なる「再現できるか」ではなく、「何度やっても再現するか」を尋ねられる表現です。

can : 〜できますか?(助動詞)
error : エラー(名詞)
be reproduced : 再現される(動詞 reproduce の受動態)
・ reproduce は「再現する」という動詞で、バグなどが同じ条件で再び起きることを指します。今回は主語が「エラー」なので、「再現される」となり、過去分詞形にして受け身の形で使います。

consistently:一貫して、毎回、安定的に(副詞)

A: Can this error be reproduced consistently?
このエラー、再現性がありますか?
B: Yes, it happens every time I click that button.
はい、そのボタンをクリックするたびに発生します。

happens : 発生する(動詞)

役に立った
PV150
シェア
ポスト