masumura

masumuraさん

2025/06/25 10:00

書留で送ってください を英語で教えて!

郵便窓口で「書留で送ってください」と英語で言いたいです。

0 94
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/08 03:04

回答

・Please send it by registered mail.

「書留で送ってください」は、上記のように表せます。

please : ください、お願いします(副詞)
・依頼を丁寧に伝えるときの定番表現です。

send : 送る(動詞)

it : それを(代名詞)
・ send は他動詞なので目的語が必要です。ここでは「送るもの(手紙や書類など)」を指します。

by : 〜によって(前置詞)

registered mail : 書留
・registered は「登録済み」を意味する形容詞です。mail と合わせて、郵便物が追跡可能で、受取確認ができる「書留郵便」のサービスを表します。

A : I’d like to send this letter, please.
この手紙を送りたいのですが。
B : Sure. How would you like to send it?
かしこまりました。どのように送りますか?
A : Please send it by registered mail.
書留で送ってください。

役に立った
PV94
シェア
ポスト