nakano makeさん
2025/06/25 10:00
通訳サービスを手配できますか? を英語で教えて!
国際見本市の受付で使う「通訳サービスを手配できますか?」を英語で言いたいです。
回答
・Can I arrange interpreter services?
「通訳サービスを手配できますか?」は上記のように表します。
arrange:用意しておく、手配する、準備する(他動詞)
interpreter service:通訳サービス(可算の名詞句)
依頼の助動詞(Can)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[arrange]+目的語[interpreter services])です。
条件に関する情報を加えて応用しましょう。
Can I arrange interpreter services if the business partner doesn't speak English?
商談相手が英語を話さない場合に通訳サービスを手配できますか?
business partner:ビジネスでの相手、商談相手(可算の名詞句)
後半は条件を表す従属副詞節で接続詞(if)のあとに第三文型(主語[business partner]+動詞[speak]+目的語[English])に否定語(doesn't)です。
Japan