rinaさん
2025/06/25 10:00
入国カードを事前に記入できますか? を英語で教えて!
航空機内で、CAに「入国カードを事前に記入できますか?」と英語で尋ねたいです。
回答
・Can I fill out the immigration card in advance?
「入国カードを事前に記入できますか?」は、上記のように表せます。
Can I ~ ? : ~してもいいですか?
・相手に許可を求める丁寧な依頼表現です。
fill out : (書類に)必要事項をすべて記入する
・ fill には「いっぱいに満たす」という意味があり、書類を「満たす」つまり「記入する」という意味になります。 fill in という句動詞もありますが、これは特定の空欄や項目を埋める場合に使い、今回の fill out は広範囲、今回のような例えば書類全体やフォーム全体を記入する場合に使われます。
immigration card : 入国カード
・ immigration は「入国」という意味の他にも、「入国者」、「移住」、「出入国管理事務所」という意味も持っています。この immigration card を提出するところも、空港内にある immigration 「入国審査」です。日本語でも「イミグレ」と表したりしますね。
in advance : 事前に、前もって
A : Can I fill out the immigration card in advance?
入国カードを事前に記入できますか?
B : Yes, I’ll bring you one right away.
はい、すぐにお持ちします。
right away : すぐに、直ちに
回答
・Could I fill out the immigration card in advance?
「入国カードを事前に記入できますか?」は、上記のように表せます。
could I 〜 ?:~してもいいですか?、(私は)~できますか?
・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I 〜 ? とすると、さらに丁寧さが増します。
例) May I have your business card?
お名刺をいただいてもよろしいですか?
fill out : 記入する、書き込む(慣用表現)
immigration card : 入国カード、出入国カード
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。
in advance : 事前に、あらかじめ
例文
Could I fill out the immigration card in advance? I would like to do it now if possible.
入国カードを事前に記入できますか?出来れば今やりたい。
※would like to ~は「~したい」という意味の表現で、助動詞 would(仮定法)を使うことで「もし可能なら」というニュアンスが加わるので、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)
Japan