Kishinoさん
2025/06/25 10:00
ビールをグラスでください を英語で教えて!
パブで、バーテンダーに「ビールをグラスでください」と英語で注文したいです。
回答
・I would like my beer in a glass.
「ビールをグラスでください」は上記のように表します。
副詞句 in a glass (グラスで)を第三文型(主語[I]+動詞[would like]+目的語[my beer])に組み合わせます。
ご参考ですが「ビールをグラスで一杯お願いします」のニュアンスで意訳もできます。
I would like a glass of beer.
ビールをグラスで一杯お願いします。
a glass of:~をグラスで一杯(可算の名詞句)
前置詞 of のあとに不可算名詞(beer, water, juice など)を続けます。
第三文型(主語[I]+動詞[would like]+目的語[a glass of beer:グラスで一杯のビール])です。
Japan