shoichiさん
2025/06/10 10:00
読書の虫です を英語で教えて!
本好きの自分を「私、読書の虫なの」と言いたいときの英語を教えてください。
回答
・I'm a bookworm.
・I really like reading books.
1. I'm a bookworm.
読書の虫です。
読書が本当に好きな人を「読書の虫」と表現する場合があり bookworm といいます。この worm は「芋虫」を指し、他の事は何もせずに読書に没頭する姿をイメージさせます。基本的に読書により知識が豊富で博学な人を指す際に使い、肯定的な意味合いで使う場合が多いです。
例文
I think ( that ) I'm a bookworm.
私、読書の虫なの。
My family calls me a bookworm.
家族は私を本の虫と呼ぶ。
2. I really like reading books.
読書が本当に好き。→読書の虫です。
「読書好き」→「本の虫」と考えると色々な表現が出来ます。ここでは really「本当に」を使い、後に続く like reading books を強調します。その他、 like reading books so / very much「読書がとても好き」や like reading the most「読書が1番好き」の様に読書好きな事を表現する事も出来ます。
例文
I really like reading books, so I often forget to eat.
食べるのを忘れるくらい、読書が本当に好き。
forget to:~し忘れる
Japan