minatoさん
2025/06/10 10:00
ストレッチしよう を英語で教えて!
運動不足で体が硬くなっている時に「ストレッチしよう」と言いたいです。
回答
・I need to stretch.
・I should stretch.
1. I need to stretch.
ストレッチしなきゃ。
・I need to~:〜する必要がある
直訳だと「〜する必要がある」ですが、「〜しようかな」「そろそろ〜しないと」といった軽いニュアンスでもよく使われます。
例)
I need to drink some water.
水飲まなきゃ。
I need to take a break.
ちょっと休まなきゃ。
・stretch:ストレッチする・体を伸ばす
首や肩を回すような軽い動作にも使えます。
例文
I’ve been working all day. I need to stretch.
ずっと仕事してたから、ストレッチしなきゃ。
(have + been + ~ing で、ずっと〜してきたという現在完了進行形)
2. I should stretch.
ストレッチしたほうがいいな。
・I should:〜するべきだ、〜したほうがいい
例文
My body feels stiff. I should stretch.
体がかたくなってきた。ストレッチしたほうがいいな。
・My body feels stiff:体がこわばってる、体が硬くなってる
feel は「〜に感じる」、stiff は「硬直した・こわばった」という意味です。
その他の表現
Let’s stretch!
一緒にストレッチしよう!(誰かを誘う時に)
Time to stretch.
ストレッチの時間だ。(ルーティンっぽく言いたいとき)
Japan