Kirariさん
2025/06/05 10:00
営業スマイル を英語で教えて!
仕事用の作り笑いを「営業スマイル」と言いたいです。
回答
・a forced smile
forced:無理にした、不自然な
smile:笑顔
英語には日本語のような「営業スマイル」がないため、上記を組み合わせて「本心ではない作り笑い」=「営業スマイル」を表現することが出来ます。
例文:
A:She greeted every customer with a forced smile.
彼女、全てのお客さんに営業スマイルで挨拶してたね。
B:Yeah, you could tell she was exhausted.
うん、疲れてるのが伝わってきたよ。
補足:
・greet A:Aに挨拶する
・you could tell:〜だとわかる、〜なのが伝わる
・exhausted:疲れ切った
是非、参考にしてみてください!