Taketoさん
2025/05/21 10:00
ここで写真撮ろう を英語で教えて!
絶景スポットで「ここで写真撮ろう」は英語でなんというのですか?
回答
・We should take a photo here.
「ここで写真撮ろう。」は、上記のように表せます。
should : 〜した方がいい、〜するべき、〜なはず(助動詞)
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
take a photo : 写真を撮る
・photo は「写真」「画像」といった意味の名詞で photograph の略になります。
例文
It’s a great view. We should take a photo here.
素晴らしい景色だね。ここで写真撮ろう。
※great は「素晴らしい」「最高の」「すごい」といった意味の形容詞ですが、主観的なニュアンスのある表現になります。
※view は「景色」「眺め」といった意味の名詞ですが「意見」「見解」といった意味も表せます。
Japan