Hide

Hideさん

2025/05/21 10:00

コピーをとってきて を英語で教えて!

職場で「コピーをとってきて」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 140
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/26 12:18

回答

・Would you mind making a copy?
・Can you run off a few copies?

1. Would you mind making a copy?
コピーをとってきてくれませんか?

丁寧な依頼フレーズ Would you mind (~してくれませんか)の後に動名詞(making)、目的語(copy)を続けます。

強い命令形でいう時は動詞原形に目的語を続けて以下になります。

Make a copy.
コピーをとってきて。

しかし、親しい関係性でないと職場では高圧的に感じられる可能性があります。

2. Can you run off a few copies?
数部コピーしてもらえますか?

run off:コピーする(複合動詞)
他動詞 copy (~をコピーする)の代替として使うのに便利です。

カジュアルな依頼を表す助動詞(Can)の後に第三文型(主語[you]+動詞[run off]+目的語[a few copies:数部コピー])です。

役に立った
PV140
シェア
ポスト