
nakamiさん
2025/05/14 10:00
大掃除を延期する を英語で教えて!
年末などの大掛かりな掃除を先延ばし「大掃除を延期した」は英語でどう言いますか?
回答
・put off a big cleaning
「大掃除を延期する」は、上記のように表せます。
put off : 遅らせる、延期する、うんざりさせる(慣用表現)
・put(置く)は不規則動詞で、過去形、過去分詞形も put になります。
big cleaning : 大掃除
・big は「大きい」「重要な」といった意味の形容詞ですが、主観的なニュアンスのある表現になります。
例文
I have a tight schedule in December so I put off my big cleaning.
12月はスケジュールがきついので、大掃除を延期した。
※tight は、服やスケジュールなどが「きつい」という意味の形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」といった意味で使われることもあります。
※schedule は「予定」「スケジュール」といった意味の名詞ですが、アメリカ英語とイギリス英語で、かなり発音が違います。
(イギリス英語だと「シェジュール」というような発音になります)