yuuiさん
2024/08/28 00:00
計画を延期する を英語で教えて!
Postpone plans以外で「計画を延期する」という意味のフレーズを知りたいです。
回答
・Let's push back the plan.
・Let's put the plan on the back burner.
「計画を後ろ倒しにしよう」「予定を延期しよう」という意味です。何か問題が起きたり、準備が間に合わなかったりした時に「ちょっとこの計画、先に延ばさない?」と提案する感じで使えます。ビジネスの会議から友達との旅行の計画まで、幅広く使える便利なフレーズです。
Let's push back the plan to meet up until next week.
来週まで会う計画を延期しましょう。
ちなみに、"Let's put the plan on the back burner." は「この計画は一旦後回しにしよう」という意味で使えます。計画を完全に中止するのではなく、今は優先順位が低いから「一時的に保留」する、というニュアンスです。もっと大事なことができた時などに便利な表現ですよ。
We have too much on our plate right now, so let's put the plan on the back burner for a few weeks.
今はやることが多すぎるから、その計画は数週間、後回しにしよう。
回答
・push back the plan
・postpone the project
push back the plan
計画を延期する
push back は「押し返す」という意味を表す表現ですが、「延期する」という意味も表現できます。また、plan は「計画」「企画」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「計画する」「企画する」などの意味も表せます。
To be honest, we can't push back the plan.
(正直言うが、計画を延期することはできない。)
postpone the project
計画を延期する
postpone は「延期する」「後回しにする」などの意味を表す動詞になります。また、project も「計画」という意味を表す名詞ですが、plan と比べて、「規模の大きい計画」というニュアンスがあります。
For now, we're gonna postpone the project.
(とりあえず、計画を延期することにした。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
Japan