yuui

yuuiさん

2025/04/01 10:00

大事な話をしないまま会議が終わった。 を英語で教えて!

会議の内容が逸れてしまったので、「大事な話をしないまま会議が終わった。」と言いたいです。

0 55
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/21 06:36

回答

・The meeting ended without any key talk.

「大事な話をしないまま会議が終わった。」は、上記のように表せます。

meeting : 会議、集まり(名詞)
・同じく「会議」という意味を表す conference の場合は「規模の大きい会議」というニュアンスになります。

end : 終わる、終える(動詞)

key : 鍵になる、大事な、重要な(形容詞)

talk : 話、トーク(名詞)

例文
Oh my goodness. The meeting ended without any key talk.
なんてこった。大事な話をしないまま会議が終わった。

※oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「まさか」「信じられない」といった意味の感嘆表現になります。
英語圏には god(神)という言葉を安易に使いたくない方々も多いので、よく使われます。

役に立った
PV55
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング