
asamiさん
2025/04/01 10:00
苦い薬だけど、飲めなくはない を英語で教えて!
とても苦かったけど飲めた薬だったので、「苦い薬だけど、飲めなくはない」と言いたいです。
回答
・It's bitter medicine, but it’s not that I can’t take it.
「苦い薬だけど、飲めなくはない。」は、上記のように表せます。
bitter : 苦い、つらい(形容詞)
・味覚的な意味に限らず、心情的な意味でも使われます。
it’s not that 〜 : 〜なわけじゃない、〜ということではない
・控えめなニュアンスの否定表現になります。
take : 取る、つかむ、(薬を)飲む(動詞)
例文
There is no problem. It's bitter medicine, but it’s not that I can’t take it.
問題ないよ。苦い薬だけど、飲めなくはない。
※problem は「問題」「課題」といった意味の名詞ですが、「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現です。
関連する質問
- これ以上、飲めないよ を英語で教えて! この小説は難しいけど、辞書を使えば読めなくはない を英語で教えて! 一人でやるのは大変だけど、終わらせられなくはない を英語で教えて! 一人で旅行するのは不安だけど、できなくはない を英語で教えて! 古いスマホだけど、まだ使えなくはない を英語で教えて! この服、ちょっと派手だけど、着られなくはない を英語で教えて! 雨の中だけど、傘なしでも歩けなくはない を英語で教えて! 料理は苦手だけど、レシピを見れば作れなくはない を英語で教えて! 英語は苦手だけど、簡単な会話なら話せなくはない を英語で教えて! 考え方は極端だけど、共感できなくはない を英語で教えて!