
Yamapiさん
2025/04/01 10:00
盲点 を英語で教えて!
見落としがちな部分「そこが盲点だったね」と言う場合、英語でどう言いますか?
回答
・blind spot
「盲点」は上記のように表現します。
blind: 見えない、気づかない〜
spot: 点。
blind には「目の不自由な」「盲目」という意味がありますが、ここでは「見えない、気づかない」と言う意味で使われています。見えない点で「盲点」です。
例)
She told me that was the blind spot.
彼女は、それが盲点だったと話しました。
told: tell の過去形、話す
Don't forget to check your bling spot when you're driving.
運転している時に盲点を確認するのを忘れないでください。
Don't forget to: 〜するのを忘れないで。
他にも dead spot 「盲点」と言う表現もありますが、こちらは「電波などの届かない場所」という意味もあるので、 blind spot を使った方が相手に伝わりやすいと思います。

質問ランキング

質問ランキング