Shiho

Shihoさん

2025/04/01 10:00

規格外 を英語で教えて!

通常の基準を超えたサイズ「規格外だね」と言いたい場合英語でどう言いますか?

0 33
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/17 06:36

回答

・non-standard

「規格外」は、上記のように表せます。

non-standard : 非標準の、規格外の(形容詞)
・non- は「否定」や「無」などの意味を表す接頭辞になります。
例)non-fiction(作り話でない、ノンフィクションの)

例文
It’s non-standard. Who is gonna wear these clothes?
規格外だね。この服は誰が着るの?

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※clothes は「服」という意味の名詞ですが、cloth と単数形にすると「布」という意味になるので「服」という意味で使う際は常に複数形にします。

役に立った
PV33
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング