
Shihoさん
2025/04/01 10:00
規格外 を英語で教えて!
通常の基準を超えたサイズ「規格外だね」と言いたい場合英語でどう言いますか?
回答
・non-standard
「規格外」は、上記のように表せます。
non-standard : 非標準の、規格外の(形容詞)
・non- は「否定」や「無」などの意味を表す接頭辞になります。
例)non-fiction(作り話でない、ノンフィクションの)
例文
It’s non-standard. Who is gonna wear these clothes?
規格外だね。この服は誰が着るの?
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※clothes は「服」という意味の名詞ですが、cloth と単数形にすると「布」という意味になるので「服」という意味で使う際は常に複数形にします。
質問ランキング
質問ランキング