
macchiさん
2025/02/25 10:00
今までの一番のお気に入りはゴマ豆腐 を英語で教えて!
外国人に日本食を勧める時に「今までの一番のお気に入りはゴマ豆腐です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・My favorite food is sesame tofu.
・The best food I've ever eaten is sesame tofu.
1. My favorite food is sesame tofu.
今までの一番のお気に入りはゴマ豆腐です。
favorite : 大好きな、お気に入りの(形容詞)。大好きなもの(名詞)
日本語の文を見ると、 favorite の前に the most とつけたくなっちゃうのが我々日本人だと思いますが、 favorite がすでに「最も好き」という意味を含んでおりますので、つけると違和感があります。
2. The best food I've ever eaten is sesame tofu.
今までの一番のお気に入りはゴマ豆腐です。
一番のお気に入り、を「今まで食べたものの中でベストだったもの」と解釈しました。
I've : I haveの短縮形。口語表現では積極的に短縮してください
I've ever eaten : 現在完了形を用いて、「今まで食べたものの中で」という意味を表現
ご参考いただければ幸いです。