Mari

Mariさん

2025/02/25 10:00

クールビズの服装をする を英語で教えて!

自宅で、妻に「今年の夏こそ、クールビズの服装をする!」と言いたいです。

0 45
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/23 04:39

回答

・I'm going to dress in cool biz.

「クールビズの服装をする」は、上記のように表せます。
I'm going to : 〜するつもりです、〜する予定です
・今回は「今年の夏こそ」から続く文章なので、未来の行動の意思を表す時に使う be going to で表すと自然です。

dress in : 〜の服を着る
cool biz : クールビズ

This summer, I'm going to dress in cool biz!
今年の夏こそ、クールビズの服装をする!

ちなみに cool biz は日本発のビジネスカジュアルスタイルを指す言葉です。cool は「涼しい」、biz は business 「ビジネス」の略です。日本政府が推進した省エネ活動なので、英語圏ではあまり認知されていません。海外では cool business attire などと表せます。
attire : 服装(名詞)

役に立った
PV45
シェア
ポスト