
yamateさん
2025/02/25 10:00
最新の数字が今ここにあります を英語で教えて!
彼の言うことが完全に正しいわけではないことを証明するときに「最新の数字が今ここにあります」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The latest figures are right here.
・I have the latest numbers right here.
1. The latest figures are right here.
最新の数字が今ここにあります。
latest : 最新の(形容詞)
figures : 数字(名詞、複数形)
・「公式なデータ」というニュアンスがあります。データというのはたいてい1個の数字ではなく、売上、利益、人数、割合、いろんな数字をまとめたものなので複数形で表す方が自然です。
right here : 今ここに
The latest figures are right here. You are not completely right.
最新の数字が今ここにあります。あなたは完全に正しくありません。
completely : 完全に(副詞)
2. I have the latest numbers right here.
最新の数字が今ここにあります。
こちらは主語を I にして「私は持っています」というニュアンスで表します。
numbers : 数字
I have the latest numbers right here. What do you think?
最新の数字が今ここにあります。どう思いますか?
回答
・There are the latest numbers here now.
「最新の数字が今ここにあります」は、上記のように表せます。
there is(are)〜 : 〜がある
・基本的に、聞き手にとって、新しい情報を伝える際に使われます。
latest : 最新の、直近の(形容詞)
・late な最上級になります。
number : 数、 数字、番号(名詞)
here : ここに、ここへ(副詞)
例文
What the hell are you saying? There are the latest numbers here now.
何を言ってるんですか?最新の数字が今ここにあります。
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表せます。