
Cameronさん
2025/02/25 10:00
出荷までの工程を早めることはできないでしょうか? を英語で教えて!
出荷が遅れると連絡があったので、「出荷までの工程を早めることはできないでしょうか?」と言いたいです。
回答
・Isn't it possible to expedite the process for the shipment?
「出荷までの工程を早めることはできないでしょうか?」は上記のように表します。
expedite:~を早める(他動詞)
process:工程(名詞)
shipment:出荷(名詞)
構文は、否定疑問文で「できませんか?」を Isn't it possible と表し、副詞的用法のto不定詞(to expedite the process for the shipment:出荷までの工程を早めることは)を組み合わせて構成します。
本件では、出荷が遅れると連絡を受けた状況なので上記の聞き方で妥当ですが、一般的に Isn't it possible で「できないの?」と問うと態度が高圧的に受け取られる可能性があります。
よって否定疑問にせず以下のように中立的な表現がビジネスの場では好まれます。
Is it possible to expedite the process for the shipment?
出荷までの工程を早めることは可能ですか?