
kasaiさん
2025/02/25 10:00
プレゼンテーションの前に、まず資料を整理してください を英語で教えて!
プレゼンの前に各自資料の整理をしてほしいときにで、「プレゼンテーションの前に、まず資料を整理してください」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・First of all, please organize your materials before your presentation.
「プレゼンテーションの前に、まず資料を整理してください。」は、上記のように表せます。
first of all : まず、最初に、第一に
・first だけでも同様の意味を表せます。
please : 「〜してください」「〜をお願いします」
・丁寧なニュアンスの表現ですが、命令形のニュアンスも含まれるので、少し上から目線な感じがでます。
material : 材料、素材、資料(名詞)
・形容詞として「重要な」という意味も表せます。
例文
Tomorrow's schedule is tight, so first of all, please organize your materials before your presentation.
明日はスケジュールがきついので、プレゼンテーションの前に、まず資料を整理してください。
※tight は「堅い」「締まった」「(スケジュールなどが)きつい」といった意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」といった意味も表せます。

質問ランキング

質問ランキング