
Akoさん
2024/12/19 10:00
あっけない結末 を英語で教えて!
ずっと楽しみにしていた映画が、いまいちだったので、「思ったよりあっけない結末だった」と言いたいです。
回答
・easy ending
上記が「あっけない結末」という表現です。
easy : あっけない/安易な (形容詞)
ending : 結末/エンディング (名詞)
例
It was easier ending than I thought.
思ったよりあっけない結末だった。
easier : よりあっけない 後に than がつながるので easy の比較級 easier となっています。
than I think : 私が思うよりも 〔今回は時制から think が過去形 thought となっています〕
以下のような言い換えも出来ます。
例
The movie ended more easily than I thought.
その映画は思ったよりあっけなく終わった。
end : 終わる/結末を迎える (動詞) 今回は時制から過去形 ended となっています。
easily : あっけなく/安易に (副詞)