erikoさん
2024/12/19 10:00
うまく言葉を選んで を英語で教えて!
伝えづらいことを言わなければならなかったので、「うまく言葉を選んで、彼を傷つけないようにした」と言いたいです。
回答
・Choose your words carefully.
・Watch what you say.
「言葉を慎重に選びなさい」という意味。相手が何か言おうとしている時に、その発言が人を傷つけたり、誤解を招いたり、状況を悪化させたりする可能性があると警告するニュアンスで使います。少し脅しやプレッシャーを感じさせる、強めの表現です。
I had to choose my words carefully so I wouldn't hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷つけないように、慎重に言葉を選ばなければなりませんでした。
ちなみに、「Watch what you say.」は「言葉に気をつけなさい」という意味ですが、単なる注意だけでなく「口は災いの元だよ」という警告や、時には「余計なこと言うなよ」という脅しに近い強いニュアンスで使われることもあります。相手の発言が誰かを傷つけたり、トラブルを招きそうな時にぴったりのフレーズです。
I had to watch what I said so I wouldn't hurt his feelings.
彼を傷つけないように、言葉を選ばなければなりませんでした。
回答
・choose one’s words carefully
「うまく言葉を選んで」は上記のように表現します。
choose one’s words は「言葉を選ぶ」という意味で、carefully 「気をつけて」を足すことにより、特に繊細な状況で傷つけないように意識して言葉を選ぶ際に使われます。
例文
A: How did you handle that delicate conversation?
その繊細な会話、どう対処したんですか?
B: I chose my words carefully to avoid hurting him.
彼を傷つけないように、うまく言葉を選びました。
A: That was wise. It’s important to be considerate.
それは賢明ですね。配慮することが大切です。
※ considerate は「他人の気持ちや立場を考えて行動する」ことを意味します。
※ avoid は「何かが起こるのを防ぐ」「避ける」という意味で、よく avoid + 動詞の ing形 で使われます。
ご参考にどうぞ!
Japan