Nagasawa

Nagasawaさん

2024/12/19 10:00

文章の表現にこだわりすぎ を英語で教えて!

とても回りくどくて読みずらい内容だったので、「文章の表現にこだわりすぎ」と言いたいです。

0 22
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/08 05:37

回答

・You're too picky about the expression of sentences.

「文章の表現にこだわりすぎ」は、上記のように表せます。

be picky about 〜 は「〜にこだわる」という意味を表す表現ですが、「〜を選り好みする」「〜を好き嫌いする」などのようなネガティブなニュアンスでよく使われます。
sentence は「文章」という意味を表す名詞ですが、「宣告」「刑罰」などの意味も表せます。

例文
You're too picky about the expression of sentences. To be honest, it’s hard to read.
文章の表現にこだわりすぎ。正直言って読みにくいよ。

※to be honest は「正直言って」「率直に言って」「ぶっちゃけ」などの意味を表す表現になります。

役に立った
PV22
シェア
ポスト