Catさん
2024/12/19 10:00
今にも走り出しそうな勢い を英語で教えて!
散歩が大好きな犬なので、「犬が今にも走り出しそうな勢いで歩く」と言いたいです。
回答
・The dog walks with the energy of almost running.
・The dog walks as if it's about to run.
1. The dog walks with the energy of almost running.
今にも走り出しそうな勢いで歩きます。
文構造: 主語(The dog)+ 動詞(walks)+ 前置詞(with)+ 名詞句(the energy of almost running)
With the energy of: 「〜の勢いで」という表現で、動作をする際のエネルギーや勢いを表します。
Almost running: 「今にも走り出しそうな」という意味で、走ることに非常に近い状態を示します。
The dog walks with the energy of almost running because it loves going for walks.
(犬が散歩を大好きで、今にも走り出しそうな勢いで歩きます。)
2. The dog walks as if it's about to run.
今にも走り出しそうな勢いで歩きます。
文構造: 主語(The dog)+ 動詞(walks)+ as if + 主語(it)+ 動詞(is)+ about to + 動詞(run)
As if: 「まるで〜のように」という意味で、何かの状態を表現するときに使います。
About to: 「今にも〜しようとしている」という意味で、行動がすぐに起こりそうな場合に使います。
The dog walks as if it's about to run because it’s so excited to be outside.
(犬は外に出るのがうれしすぎて、今にも走り出しそうな勢いで歩きます。)
参考になれば幸いです!