Yamaguchi Shun

Yamaguchi Shunさん

2024/12/19 10:00

ざっと調べた限りでは を英語で教えて!

同僚から新しく入手した情報が間違っていないのか聞かれたので、「ざっと調べた限りでは、その情報は正しい」と言いたいです。

0 216
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/29 18:30

回答

・as I did a rough research

「ざっと調べた限りでは」は上記のように表します。

as : 〜としては
rough research : ざっとした調べ


As I did a rough research, the information is right.
私がざっと調べた限りでは、その情報は正しいです。

rough を brief(「簡単な」)に変えても大丈夫です。

As I did a brief research, the information is right.
ざっと調べたところでは、その情報は正しいです。
こんな表現もできそうです。

I took a quick look, and the information is right.
私はざっと見たけど、その情報は正しいです。

a quick look :「ちらっと見る」
take を動詞として使うのが一般的です。

Let's take a quick look at the paper.
その文書をざっと見てみましょうか。

役に立った
PV216
シェア
ポスト