Miki Nakamura

Miki Nakamuraさん

2024/12/19 10:00

友達との別れを後にして を英語で教えて!

駅まで友達が見送りをしてくれたので、「駅で友達との別れを後にして空港に向かった」と言いたいです。

0 140
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/22 21:27

回答

・leave my friend behind
・After parting ways with my friend

1. leave my friend behind
友達を置いていく
leave 以降に目的語を置くことで「〜を置いて」と表現できます。
behind は後ろでという意味があります。

例文
Leaving my friend behind at the station, I headed to the airport.
駅で友達との別れを後にして空港に向かいました。

2. After parting ways with my friend
友達と別れる
part ways は「別々の道をいく」や「別れる」を表すフレーズです。

例文
After parting ways with my friend at the station, I went to the airport.
駅で友達と別れた後、空港に向かいました。

役に立った
PV140
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング