
Miki Nakamuraさん
2024/12/19 10:00
友達との別れを後にして を英語で教えて!
駅まで友達が見送りをしてくれたので、「駅で友達との別れを後にして空港に向かった」と言いたいです。
回答
・leave my friend behind
・After parting ways with my friend
1. leave my friend behind
友達を置いていく
leave 以降に目的語を置くことで「〜を置いて」と表現できます。
behind は後ろでという意味があります。
例文
Leaving my friend behind at the station, I headed to the airport.
駅で友達との別れを後にして空港に向かいました。
2. After parting ways with my friend
友達と別れる
part ways は「別々の道をいく」や「別れる」を表すフレーズです。
例文
After parting ways with my friend at the station, I went to the airport.
駅で友達と別れた後、空港に向かいました。
質問ランキング
質問ランキング