
Shigeo Takashasiさん
2024/12/19 10:00
もっと早く寝ようと思う を英語で教えて!
夜更かしする習慣がついてしまったので、「もっと早く寝ようと思う」と言いたいです。
回答
・I think I should go to bed earlier than I do now.
「もっと早く寝ようと思う」は上記のようにあらわすことが可能です。
直訳は「今よりも早く寝たほうがいいと思った」になります。
*earlier than now:今よりも早く
I should は「~すべきだ」という意味になり、そのあとに言いたい動詞をつける必要があります。
I should eat:食べるべき
I should go:行くべき
I should talk:話すべき
例
You should ask your boss how to work better than you do now.
もっと今よりよく仕事するために上司に聞いているべきだよ。
*Boss:上司
*better than:〜よりも良く