natsuoさん
2024/10/29 00:00
追加の質問はありますか? を英語で教えて!
「Any additional questions?」以外で、質問を促すフレーズを知りたいです。
回答
・Any other questions?
・Do you have any further questions?
「他に何か質問はありますか?」という意味で、説明やプレゼンの最後に使われる定番フレーズです。
「これで説明は終わりですが、何かありますか?」という、相手に質問を促す丁寧なニュアンスです。会議や接客など、フォーマルから日常まで幅広く使えます。
Does that make sense?
これで分かりますか?
Is there anything else I can help you with?
他に何かお手伝いできることはありますか?
So, what are your thoughts?
それで、どう思いますか?
Anything else on your mind?
他に何か気になっていることはありますか?
Does anyone have anything to add?
どなたか何か付け加えたいことはありますか?
ちなみに、「Do you have any further questions?」は「他に何か質問はありますか?」という意味で、説明や会話を一区切りつける時に使えます。プレゼンや会議の最後はもちろん、友人との会話で何かを説明し終えた後など、相手の疑問を解消したい場面で気軽に使える便利な一言ですよ。
Is there anything else I can help you with?
何か他に私にできることはありますか?
回答
・Do you have any additional questions?
「追加の質問はありますか?」は、上記のように表現することができます。
do you have 〜 ? は「〜を持ってますか?」「〜はありますか?」などの意味を表す表現ですが、よく店や会社などに対して「〜を取り扱っていますか?」という意味でも使われます。
question は「質問」「疑問」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「質問する」「インタビューする」などの意味も表せます。
Do you have any additional questions? If not, I'm gonna wrap it up here.
(追加の質問はありますか?なければ、これで終わりにしますよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※ wrap up は「包む」「くるむ」などの意味を表す表現ですが、「仕上げる」「終わらせる」「完成させる」などの意味も表せます。
Japan