Odaさん
2024/10/29 00:00
人生の教訓 を英語で教えて!
人生において学びを得た時に使う「人生の教訓」は英語でなんというのですか?
回答
・life lesson(s)
・lesson(s) in life
・moral of the story
※"lesson"には「授業・レッスン」という意味だけではなく「教訓」という意味があるので覚えておきましょう。
・life lesson(s)
そのまま「人生の教訓」という表現で、ある経験や出来事を通じて得られる教訓を指します。人生の経験を振り返りながら、そのときに得た学びを話すときに使います。よく使うフレーズです。
例文:One of the biggest life lessons I’ve learned is to never take anything for granted.
「私が学んだ最も大きな人生の教訓の一つは、何事も当たり前だと思わないことです。」
("take ~ for granted"=「~を当たり前に思う」)
・lesson(s) in life
「人生における教訓」という意味で、"life lesson(s)"とも似ていますが、少しフォーマルに聞こえる表現です。人生の中のある出来事や経験を少し深刻なトーンで語るときに使います。
例文:This challenge taught me a valuable lesson in life.
「この試練は私に貴重な人生の教訓を教えてくれた。」
・moral of the story
「この話の教訓」「この話の要点」という意味ですが、人生の教訓を軽くまとめるときの表現です。何かのエピソードをストーリー仕立てで話をするときに、人生の教訓をまとめて伝えるときなどに使われます。
例文:The moral of the story is to always be kind to others.
「この話の教訓は、常に他人に親切であることです。」