Kumi

Kumiさん

2024/10/29 00:00

触覚過敏 を英語で教えて!

私だけ靴を履いていることについて聞かれたので「触覚過敏のため、芝生の上を裸足で歩けないんだ」と言いたいです。

0 14
history

historyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 20:43

回答

・touch hypersensitivity
・hyperesthesia

1. touch hypersensitivity
touch は「触角、接触、触ること」、hypersensitivity は「過敏」( hyper 「過剰な」+ sensitivity 「感度、感受性」)を意味しますので、「触角過敏」は上記のように表現します。

例文
A: Why you're not wearing shoes?
なんで靴を履いていないの?
B: I can't walk on grass barefoot because I have touch hypersensitivity.
触覚過敏のため、芝生の上を裸足で歩けないんだ。

wear shoes:靴を履く
on grass:草の上、芝生の上
barefoot:裸足で

2. hyperesthesia
「触覚過敏」を意味する医療用語です。

例文
Hyperesthesia is unusual sensitivity of the skin.
触覚過敏は、皮膚の異常な敏感さのことです。

unusual:異常な
sensitivity:敏感さ

役に立った
PV14
シェア
ポスト