yamamiさん
2024/10/29 00:00
空白の時間 を英語で教えて!
推理小説の中に出て来る「アリバイの空白時間」は英語でなんというのですか?
回答
・Gap in an alibi
・Unaccounted time in the alibi
1. Gap in an alibi
Gap は「空白、隙間、ギャップ、隔たり」を意味します。
Gap in an alibi は「アリバイの空白」と訳すことができます。
例文
The detective noticed that there was a gap in his alibi.
刑事は彼のアリバイに空白時間があることに気づいた。
2. Unaccounted time in the alibi
Unaccounted は「確認できない、不明な、説明のない」という意味があります。
Unaccounted time for in the alibi は「アリバイの空白時間」と訳すことができます。
例文
Unaccounted time for in the alibi can raise the suspicion.
アリバイの空白時間が疑念を生じさせる。