yamate

yamateさん

2024/10/29 00:00

飲みサー を英語で教えて!

大学で飲み会ばかりするサークルに「飲みサーだよね」と言いたいです。

0 8
Aska_TT

Aska_TTさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/30 09:51

回答

・Drinking club
・Social circle centered around drinking

1 Drinking club
上記で、アルコールをメインに楽しむ集まり、俗にいう「飲みサー」を表します。
club という言葉を使うことで、組織的な団体であり、メンバーが定期的に集まることを示唆します。

例文
That should be called a drinking club, right.
あれは飲みサーだよね。(飲みサーと呼ぶべきだよね。)

2 Social circle centered around drinking
上記で、アルコールを中心とした社交的なグループを意味します。こちらは、circle を使うことで、仲間内での非公式な集まりを指します。

例文
At university, he joined a social circle centered around drinking.
大学では、彼は飲み会を中心にしたサークルに入った。

役に立った
PV8
シェア
ポスト