mitsuhiroさん
2024/10/29 00:00
エスプレッソ追加で を英語で教えて!
カフェで、店員さんに「ラテはエスプレッソ追加でお願いします。」と言いたいです。
回答
・with an extra shot of espresso
・with an additional shot of espresso
1. with an extra shot of espresso
エスプレッソ追加で
エスプレッソは英語でもそのまま espresso と言います。不可算名詞なので、一つ追加するときには a shot of を使って数を伝えます。shot とは「小さなコップ一杯の量」を指し、他の例だと a shot of tequila (ショットグラス1杯のテキーラ)などがあります。
extra は「余分の」という意味です
Can I have a latte with an extra shot of espresso, please?
ラテはエスプレッソ追加でお願いします。
2. with an additional shot of espresso
エスプレッソ追加で
additional は「追加の」を意味する単語です。 add が「追加する」という動詞で、そこから形容詞にした形です。今回のシチュエーションでは extra も additional も同じように使えますが、additional は「含む」、extra は「残る」というニュアンスがあるので、状況によって使い分けられると良いでしょう。
I'd like a latte with an additional shot of espresso, please.
ラテはエスプレッソ追加でお願いします。