Junさん
2024/10/29 00:00
あまりお気になさらず を英語で教えて!
訪ねてきた知人が家のカーペットを汚してしまった時、「あまりお気になさらず」と言いたいです。
回答
・Don’t worry too much about it.
・Please don’t let it bother you.
1 Don’t worry too much about it.
そのことについてあまり気にしないでください。
構文は、禁止文で「Don’t」の後に動詞原形(worry)、副詞句(too much about it:そのことについてあまり)を続けて構成します。
シンプルな表現でフォーマルすぎず、カジュアルな会話に適しています。
2 Please don’t let it bother you.
あまり気にしないでください。
構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて禁止の「don’t」、使役動詞原形(let)、目的語(it)、原形不定詞(bother)、目的語(you)を続けて構成します。
「don’t let it bother you」は、「それを気にしないでください」という意味で、相手が悩みや気にしている状況に配慮する表現です。更に「please」を加えることで、柔らかく丁寧な響きになります。