Y sawaki

Y sawakiさん

2024/09/26 00:00

非日系人 を英語で教えて!

海外の日本人のイベントに外国の方がたくさんきていたので、「今日のイベントは非日系人が多いですね」と言いたいです。

0 193
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 09:52

回答

・someone of non-Japanese descent
・Someone who is not of Japanese ancestry.

「日本人の血を引いていない人」という意味です。国籍や見た目ではなく、先祖やルーツが日本にないことを指します。

例えば、日本国籍を持っていても両親が外国人の場合や、見た目は日本人でもルーツが海外にある人などを、丁寧かつ中立的に表現したい時に使えます。

There are a lot of people of non-Japanese descent at the event today.
今日のイベントは非日系人が多いですね。

ちなみに、この表現は「日本人の血を引いていない人」という意味で、国籍や見た目ではなく、家系やルーツに焦点を当てたい時に使います。例えば、日本国籍でもルーツが海外にある人について話す時など、少し丁寧で客観的なニュアンスを出したい場合に便利ですよ。

There are a lot of people who are not of Japanese ancestry at the event today.
今日のイベントは、日系ではない方々がたくさんいますね。

ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/29 23:24

回答

・non-Japanese
・people of non-Japanese origin

1. Non-Japanese
非日系人

今回の状況では以下のように表現することができます。
There are a lot of non-Japanese people at this event today.
今日のイベントは非日系人が多いですね。

参考までにお伝えいたしますと、日系●●人は、Japanese-●●と表現します。
Japanese-American: 日系アメリカ人
Japanese-Canadian: 日系カナダ人

2. people of non-Japanese origin
非日系人

こちらの表現を使うと以下のように言う事ができます。
We have a lot of people of non-Japanese origin today.
今日は非日系人が多いですね。

origin: 「起源」

origin の部分は、ancestor「先祖」や descent「血統」などの単語を代わりに使うこともできます。

少しでも参考になれれば幸いです。

役に立った
PV193
シェア
ポスト