Jamさん
2024/09/26 00:00
材料はこちら を英語で教えて!
キッチンで、友人に「材料はこちらです」と言いたいです。
回答
・Here are the ingredients.
・Here's what you'll need.
「これが材料だよ!」という意味で、料理やDIYなどで必要なものを目の前に並べて見せるときによく使います。単に材料を指すだけでなく、「さあ、始めようか」「準備はOK!」といった、これから何かを始めるワクワクした合図のようなニュアDンスも含まれます。料理番組や動画で定番のフレーズですね!
Here are the ingredients.
材料はこちらです。
ちなみに、"Here's what you'll need." は「必要なものはこれだよ!」と、何かを始める前に道具や材料をリストアップして見せる時の決まり文句です。レシピやDIYの説明、イベントの準備などで、親切に教えてあげるようなフレンドリーなニュアンスで使えますよ。
Here's what you'll need.
材料はこちらです。
回答
・The ingredients are right here.
・Here are the ingredients.
・The ingredients are over here.(ビジネス表現も可)
1. The ingredients are right here.
材料はこちらです。
ingredients は「材料」という意味で、料理や製品を作るために必要なものを指し、right here は「ちょうどここ」という意味で、場所を強調する表現です。シンプルに伝える表現です。
例文:
The ingredients are right here next to the cutting board.
材料はこちら、まな板の横にあります。
2. Here are the ingredients.
ほら、ここに材料がありますよ。
Here は「ここ」という場所を指し、are the ingredients は「材料があります」という意味で、物や情報の所在を伝える表現です。目の前に見せながら案内するような場面で使いやすい表現です。
例文:
Here are the ingredients you asked for.
頼んでいた材料はこちらにありますよ。
3. The ingredients are over here.(ビジネス表現も可)
材料はこちらにあります。
over hereを使うと、「こちら側」という少しフォーマルな響きもあり、キッチンで他の場所から友人を呼び寄せる時などに自然です。
例文:
The ingredients are over here, on the second shelf.
材料はこちら側、2段目の棚にあります。
Japan
Finland