takaさん
2024/09/26 00:00
浮き輪 を英語で教えて!
プールサイドでスタッフに「浮き輪の貸し出しをお願いしたい」と言いたいです。
0
7
回答
・Float
「浮き輪」は全般的に float といいます。直訳すると、「浮く、浮かせる、浮くもの」となります。
例:
I would like to borrow the float?
浮き輪の貸し出しをお願いしたいです。
I would like to ~ 「〜したい」
※ I want to と同様の意味ですが、より丁寧な言い方です。
Borrow 「借りる」
子供が腕につけるような浮き輪は arm float といい、ドーナツ状の浮き輪は float ring ということもあります。
無料で貸し出しをしているところでは、borrow を使いますが、有料の場所であれば rent を代わりに使います。
どちらも「かりる」を意味しますが、お金が関わってくるかで言い方が変わるので、使い分けが重要ですね。
役に立った0
PV7