Kentaさん
2024/09/26 00:00
破損 を英語で教えて!
手荷物カウンターで「荷物の破損について報告したい」と言いたいです。
回答
・It's damaged.
・It's broken.
「It's damaged.」は「傷ついてるね」「破損してる」くらいの感じです。物が壊れている状態を指しますが、「完全に壊れて使えない (broken)」というより、傷、へこみ、ひび割れなど、見た目や一部の機能に問題がある場合によく使われます。
届いた商品に傷があった時や、中古品の状態を説明する時など、物理的なダメージをシンプルに伝えたい時にぴったりです。
I'd like to report my baggage, it's damaged.
荷物の破損について報告したいのですが。
ちなみに、"It's broken." は「壊れてるよ」というストレートな表現で、機械や物が物理的に故障した時や、システムなどが機能しない時に使えます。深刻な場面だけでなく、「あ、このおもちゃ壊れてる」みたいな軽い感じでも気軽に使える便利な一言です。
I'd like to report that my suitcase is broken.
私のスーツケースが壊れていることを報告したいです。
回答
・damage
「破損」は damageと言います。
damage は名詞では「損傷、損害、被害、ダメージ」の意味で、何か、またはだれかを傷つける行為を指します。
動詞では、「損害を与える、傷つける」という他動詞と「傷つく、損傷する」という自動詞の意味があります。
もし他動詞として使う場合には、目的語が必要になります。
例文
I’d like to report damage to my baggage(luggage).
荷物の破損について報告したい。
would like to ~ : 〜したいです。want to~ よりも丁寧な表現です。
report : 報告する
baggage : (旅行などの)手荷物、携行品
luggage: 旅行かばん、手荷物、トランクやスーツケース自体
参考にしてみて下さい。
Japan