Iori

Ioriさん

2024/09/26 00:00

おすすめの観光ツアーはありますか? を英語で教えて!

楽しい旅行をしたいので、「おすすめの観光ツアーはありますか?」と言いたいです。

0 320
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 18:48

回答

・Do you have any tour recommendations?
・What sightseeing tours would you recommend?

「おすすめのツアーはありますか?」という意味で、旅行先で気軽に使える便利なフレーズです。ホテルの受付や観光案内所などで、具体的なプランがなくても「何か面白いツアーないかな?」という感じで尋ねる時にぴったりです。とても自然で丁寧な聞き方ですよ!

Do you have any tour recommendations for sightseeing around here?
この辺りで観光するのにおすすめのツアーはありますか?

ちなみに、「What sightseeing tours would you recommend?」は「おすすめの観光ツアーは?」という意味。旅行先でホテルスタッフや現地の人に気軽に使える定番フレーズです。漠然と聞くより、興味があること(歴史、自然など)を伝えると、より良い答えがもらえますよ!

We're planning a fun trip. What sightseeing tours would you recommend?
楽しい旅行を計画しているんです。おすすめの観光ツアーはありますか?

twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 23:21

回答

・Do you have any recommended tours?
・Any sightseeing tours you’d recommend?

1. Do you have any recommended tours?
おすすめの観光ツアーはありますか?

recommended : おすすめの
シンプルで使いやすい表現です。

Do you have any recommended tours in this area?
このエリアでおすすめの観光ツアーはありますか?

in this area : このエリアで

2. Any sightseeing tours you’d recommend?
おすすめの観光ツアーはありますか?

相手に提案を求めるカジュアルで親しみやすい表現です。

Any sightseeing tours you’d recommend for a first-time visitor?
初めて訪れる人向けのおすすめ観光ツアーはありますか?

first-time visitor : 初めて訪れる人

ちなみにより丁寧に尋ねたい場合は、「Could you suggest... 」や 「Would you recommend... 」を使うと、より柔らかな印象を与えられます。

Could you suggest a good tour for families?
家族向けの良い観光ツアーを教えていただけますか?

suggest : 提案する、勧める
families : 家族向け

参考になれば幸いです。

役に立った
PV320
シェア
ポスト